DT SKYWIRE
1. Por la presente confirmo que soy el responsable legal de la propiedad en la dirección arriba mencionada y autorizo a Dial Direct Telecom S.L. un actuar en mi nombre para procesar el servicio de dT Sky Wire.
2. Soy conscience de que la tecnología dT Sky Wire requiere "línea de visión directa" desde mi propiedad hasta la Estación Base más cercana y que la instalación puede ser rechazada si no cumple con esos requisitos y / o revela que los árboles / edificios u otras estructuras resultan ser obstáculos para la instalación. Si los Técnicos considère que el lugar no es apto, no se cobrará nada.
3. Soy consciente de que la duración de este contrato es de 18 meses y que debo pagar una tasa de cancelación anticipada de 220 € más impuestos. La cancelación de la ligne de voz tiene un cargo por cancelación de 60 € par impuestos & o el monto restante del período de contrato. Entiendo que si deseo interrumpir el servicio después del período de 18 meses, debo notificarlo por escrito a info@direct-telecom.es avec 1 mes de antelación y debo pagar un cargo por retiré de equipo de 35 €. También entiendo que me facturará un cargo administrativo de 0,60 € cada mes en mi factura.
4. Entiendo que el equipo suministrado siempre será propiedad de dT Sky Wire y que está estrictamente prohibido manipular / abrir / reconfigurar el equipo.
5. Entiendo que en el caso de utilizar la instalación de HIBERNACION, debo informar a Direct Telecom por lo menos con 2 semanas de anticipación antes del final del mes por escrito enviando un correo electrónico a info@direct-telecom.es de mi intención de "Hibernar" la conexión durante los meses calendario completos que especifique con un MÁXIMO de 6 meses calendario por año (El "año" comienza desde el momento en que la conexión se instala por primera vez y no se refiere a un "año calendario natural"). Debe completar 12 meses completos pages dentro del plazo inicial de 18 meses). Después del período inicial de 18 meses, la Hibernación puede ser utilizada por un máximo de 6 meses por 12 meses. Entiendo que mientras la conexión esté "en hibernación", no habrá conexión a Internet y no funcionará ningún servicio. Entiendo que los "meses de hibernación" no cuentan para el acuerdo de permanencia y que la permanence de 12 meses naturales se cumple después de 12 meses naturales completamente pages dentro de un período de 18 meses. Provisión de servicios / finalidad. Entiendo que puedo activar la Hibernación sólo después de 2 meses de servicio completo.
6. Para poder prestar el servicio es necesario instalar in los locales del cliente cierto equipo técnico (por ejemplo: antenas, radiomódem, enrutadores ...). Al firmar el contrato, el cliente autoriza la instalación del equipo necesario. Direct Telecom proporcionará al cliente el equipo necesario, tal y como se décrivent para el suministro del producto especificado, de acuerdo con el tipo de acceso, en las condiciones de uso detalladas en el formulario de solicitud o en la lista de precios - para completear la instalación en los locales del cliente por un instalador autorizado plenamente cualificado (instalación estándar). Una vez instalado el equipo de interfaz de transmisión in los locales del cliente, el acceso a Internet and the conexión telefónica correspondientes se consideran entergados.
7. Les clients sont responsables du suministro de terminales d'usuario compatibles.
8. Cualquier servicio de instalación adicional relacionado con el producto pero no incluido in the instalación estándar sólo se proporcionará si el cliente lo solicita expresamente. Esto lo haría el instalador autorizado, que facturaría directamente al cliente de acuerdo con sus condiciones. 8. El equipo técnico prestado al cliente durante el período contractuel sigue siendo propiedad de Direct Telecom, salve que se indique lo contrario. 9. Direct Telecom debe ser informada inmediatamente en caso de daño o pérdida del equipo mientras está en préstamo. Si le client est responsable de los daños, Direct Telecom tiene el derecho de rescindir el contrato y reclamar una compensación por los daños. En caso de destrucción atribuible a un uso descuidado o intencionado, el cliente debe pagar el costo de las reparaciones necesarias, o en caso de que la reparación no sea posible, reembolsar el valor actual del equipo, sin exceder la cantidad de 300 €.
9. Al finalizar el contrato, el cliente debe devolver el equipo a Direct Telecom oa un representante autorizado en perfecto estado. Los gastos de envío correspondientes corren a cargo del cliente.
10. La administración del equipo será proporcionada exclusivamente por Direct Telecom. Direct Telecom Establecerá los parámetros de configuración pertinentes El cliente tiene prohibido ejercer cualquier tipo de influencia.
11. Direct Telecom o el instalador autorizado fijará la fecha de instalación. L'installation del equipo se finalizará a la hora acordada. En caso de incumplimiento de la cita de instalación acordada para la instalación estándar, Direct Telecom está autorizada a facturar al cliente por separado los costes incurridos a una tarifa plana of 50 €. El cliente tiene derecho a impugnar a Direct Telecom par justificar este coste o reclamar que los costes incurridos fueron inferiores a la suma global de la tarifa plana cobrada.
12. Una vez finalizada la instalación, la prestación del servicio por parte de Direct Telecom se considera activa. La instalación se considera finalizada en la fecha de instalación especificada, a menos que el cliente comunique a Direct Telecom en un plazo de 5 días a partir de la fecha de instalación, que la instalación no se ha completeado o that el servicio no funciona correctamente.
13. Direct Telecom se reserva el derecho de adaptar la provision de acuerdo con los avances de la tecnología o los cambios en las normas y otras circunstancias significativas para la prestación del servicio, en términos razonables para el cliente. Asimismo, Direct Telecom se reserva el derecho de modificar los servicios, así como de realizar cambios técnicos o de sistema, incluso cuando ello requiera medidas constructivas o modificaciones in las configuraciones del sistema, dentro de términos razonables para el cliente.
14. El cliente se compromete, en el marco de su obligación de cooperar, a reaccionar a la solicitud de cambio in un plazo razonable Establecido por Direct Telecom.
15. Si el cliente incumple esta obligación de cooperar, Direct Telecom podrá rescindir el contrato immediatamente después de un nuevo plazo de tres (3) días para la prestación de asistencia.
16. Los acontecimientos imprevisibles e inévitables que escapen al control y responsabilidad de Direct Telecom, contes como los casos de fuerza mayor, las disposiciones de la autoridad, las fallas en las conexiones de telecomunicaciones o en los puertos de entrada de otros operadores de redes a los que Direct Telecom deba recurrir en el marco de la prestación de sus servicios, eximen a Direct Telecom de la prestación del servicio, mientras duren estas circunstancias, en un plazo razonable. Se informará rápidamente al cliente de las interrupciones necesarias previstas del servicio y, cuando sea posible, se acordará con antelación. El cliente consiente en las interrupciones del servicio que sean necesarias para mantener el equipo y la línea y / o aumentar la calidad de los mismos. En caso de que se produzca esta situación y se requiera la cooperación del cliente, por ejemplo para sustituir el equipo, el cliente consiente en que se adopten las Medidas necesarias durante el horario normal of oficina y acepta la sustitución del equipo periférico. Puede haber limitaciones temporales del servicio debido a modificaciones técnicas de las instalaciones de radio en el marco de Internet (por ejemplo, mejoras de la red, cambio de ubicación, conexión de la estación de radio a la red pública de distribución) yesari medidas para garantizar que el servicio Establecido siga funcionando correctamente. Asimismo, las condiciones atmosféricas y las peculiaridades y barreras topográficas pueden causar perturbaciones que afectan a la velocidad de transmisión y, por consiguiente, al servicio. Direct Telecom hará todo lo que sea razonablemente posible para éliminar este tipo de limitación transitoria, pero no puede ser considerado responsable de la misma. Debido a los tecnicismos de la red no es posible garantizar that la velocidad de datos solicitada in el formulario de pedido esté available y / o sea sostenible hasta that el sistema haya sido probado en la propiedad. L'interface Internet d'une disposition de la clientèle est limitée par les capacités du marché d'Internet et l'instalación se realizará de acuerdo con estas limitaciones.
17. Direct Telecom aucun es responsable de los servicios y contenidos disponibles en Internet. Tampoco fils responsables de los problemas (velocidad, falta de contenido y disponibilidad) que se produzcan con la transmissionión de los servicios de Internet of otros proveedores, siempre que éstos no estén influenciados por la red de Direct Telecom sino por la accesibilidad a otras redes fuera del control of la red interna.
Correction d'utilisation
18. El cliente se compromete a utilizar el servicio de Internet de conformidad con la ley, la moral y las normas éticas, la decencia común y el orden público, así como a abstenerse de utilizar el servicio de Internet y / u otros servicios con fines o efectos ilícitos o ilegales, prohibidos en las presentes condiciones generales. Queda expresamente prohibida la reventa o comercialización del servicio a terceros ajenos al prestador del mismo, así como la puesta en común de recursos ajenos a la propiedad para la que se ha solicitado el servicio. El servicio contratado deberá utilizarse para el fin para el que ha sido contratado, ya sea para uso doméstico o personal, empresarial -incluidos los empresarios individuales o autónomos- o profesional. Tal y como se Establece en las condiciones generales, Direct Telecom podrá bretelles el servicio en caso de incumplimiento de esta condición. El cliente no utilizará los servicios contratados de ninguna manera que pueda poner en peligro la susceptibilidad de terceros o afectar la seguridad o el funcionamiento general de Direct Telecom, par exemple, dans une infraestructure de rouge Direct Telecom debido a un uso excesivo. Queda estrictamente prohibido el uso del servicio para el envío de amenazas, acoso u obscenidades, spamming, envíos masivos (correo electrónico directo por correo electrónico), noticias, correos basura, affichage croisé y / o similaires. En caso de infracción, Direct Telecom tiene derecho a rescindir el contrato sin previo aviso, limitar las capacidades of transmisión y / o bloquear el acceso a the red con efecto inmediato. Esto no afecta el derecho de Direct Telecom a la indemnización por daños y perjuicios ni el derecho a la rescisión por causa mayor.
19. El uso de una cantidad desproporcionada de transferencia de datos en relación con la asignación contratada en vista de la descripción del servicio correspondiente, y / o el uso múltiple de cuentas individuales se considera un incumplimiento del contrato. En caso de incumplimiento de estas obligaciones, el cliente deberá indemnizar a Direct Telecom, que quedará exento de responsabilidad por el mismo. Les clients sont responsables de todas las actividades que realice utilizando el servicio y reembolsará a Direct Telecom y le eximirá de cualquier daño que se produzca, spécialement en lo que respecta a todo tipo de multas y gastos de defensa jurídica asociados.
20. El cliente no puede hacer ningún cambio en el equipo que Direct Telecom pone a su disposición. En cualquier caso, en cas de cualquier manipulación directa o indirecta del equipo, el cliente asumirá la responsabilidad de los gastos necesarios para arreglar el equipo manipulado con el fin de restablecer el servicio. En caso de daños tombes, Direct Telecom tiene derecho a rescindir el contrato en su totalidad y sin previo aviso.
21. El cliente informá immédiatement a Direct Telecom de cualquier avería o interrupción en el servicio de telecomunicaciones, para que Direct Telecom pueda solucionar el problema. Si el cliente no comunica ninguna avería, Direct Telecom aucun será responsable de los gastos o daños resultantes de esta omisión (por ejemplo, los gastos de una empresa externa subcontratada). El cliente proporcionará a Direct Telecom ya su personnel autorizado un acceso ilimitado durante un período de tiempo razonable con el fin de restablecer el servicio. El tiempo necesario puede reducirse drásticamente por razones de vital importancia.
22. El servicio de Línea Telefónica Virtual le permite conectar el teléfono de su casa al puerto RJ11 del Router provisto con dT Sky Wire. Incluiremos un número de teléfono local para que pueda hacer y recibir llamadas. El número que se le ha asignado seguirá siendo suyo mientras no haya impagos de facturas.
23. Cualquier llamada realizada será facturada con las tarifas especificadas a menos that se incluya como parte del paquete.
24. Si elige "Mantener su número actual", Direct Telecom procesará la solicitud y "se hará cargo" del número para que pueda ser asociado a su Línea Telefónica Virtual. Este proceso puede tardar hasta 25 días hábiles, pero mientras tanto, podemos proporcionarle un número temporal para hacer y recibir llamadas.
25. Autorizo a Direct Telecom un utilizar los datos de mi tarjeta de crédito / débito suministrada para recibir el pago de la (s) tarifa (s) de instalación, así como los datos de mi cuenta bancaria suministrados en este formulario o suministrados más tarde por teléfono, correo electrónico o en persona para pagar mi factura mensual mediante Direct Debit.
CLAUSULE CONTRATOS
Con respecto a los datos personales obtenidos, SE LE INFORMA de acuerdo al artículo 13 del Reglamento de la UE 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, du 27 avril de 2016 relativo a la protección de personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales ya la libre circulación de estos datos (en adelante RGPD), de los siguientes términos: - Que estos datos personales son responsabilidad de DIAL DIRECT TELECOM S.L., con núm. de CIF B38585204 dirección en Calle la Borda, 1 Local 1, 38670 Adeje Casco, Santa Cruz de Tenerife. Sus datos de contacto son el teléfono 900347328 y la dirección de correo electrónico info@direct-telecom.es. - La finalidad del tratamiento es gestionar las relaciones contraídas con los clientes para la gestión de la contratación telefónica, proverle de teléfono, fibra, internet; además de tener las facturas con fines contables y fiscales. Además, en caso de que sea necesario por incumplimiento de pagos, se podrán ceder sus datos a empresas de gestión de morosidad. - Los datos se conservarán durante la vigencia de la relación entre ambas partes. Terminada la relación sólo se conservarán si hay una obligación legal a ello. - La base jurídica del tratamiento es la ejecución del contrato de servicios firmado entre usted y el responsable del tratamiento. - Los datos tratados se podrán ceder a una empresa de telecomunicaciones para la contratación del servicio. A parte de esto, no se cederán a terceros, a no ser que haya una obligación legal a ello. - Usted tiene los derechos de solicitar el acceso a los datos personales que sobre usted tiene el responsable; un solicitar su rectificación o supresión; un solicitar la limitación de su tratamiento; ya la portabilidad de los datos. Esto se hará de forma escrita a la dirección Calle la Borda, 1 Local 1, 38670 Adeje Casco, Santa Cruz de Tenerife. También se podrá hacer poniéndose en contacto con el responsable para que le mandat un formulario previo para hacerlo. Usted puede presentar ante la AEPD una reclamación si no se ha obtenido satisfacción en el ejercicio de sus derechos. - Además puede haber Transferencia Internacional de datos ya que la empresa puede usar alojamiento de datos en una empresa con sede fuera de Europa que ofrezca un nivel adecuado de protección de datos. - Usted tiene el derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control por incumplimiento de la normativa aplicable en protección de datos. - Además, si marca esta casilla, consiente específicamente el tratamiento de datos con fines de publicidad de la empresa y del grupo de empresas: Consiento el tratamiento de datos de la empresa y del resto de empresas del grupo.
17/08/2022
VERSION ANGLAISE DES TERMES ET CONDITIONS