DT SKYWIRE
1. Voorafgaande bevestiging van soja en verantwoordelijk juridisch de la propiedad en la dirección arriba mencionada y autorizo a Dial Direct Telecom S.L. een actuar en mi nombre para processar el servicio de dT Sky Wire.
2. Sojaconsulte de que la tecnología dT Sky Wire de aanvraag voor directe toegang tot de locatie van de basis is een basis voor de installatie van een seriële vraag die niet cumuleerbaar is en die nodig is om de status van de toegang te verkrijgen. Si los Técnicos beschouwd als que el lugar no es apto, no se cobrará nada.
3. Soja consciëntie van de duur van de periode van 18 maanden en de pagina van een annuleringsverzekering van 220 € meer impuestos. Het annuleren van de lijn van de lading van de lading voor 60 € meer impuestos en het restant van de lijn van de contrato. Het enige wat u moet doen is een servicebeurt van 18 maanden, meldt u zich aan via info@direct-telecom.es met 1 maand tussen de eerste en de derde dag en een lading voor 35 €. También entiendo se me facturará en cargo administrativo de 0,60 € cada mes en mi factura.
4. Entiendo met een equipo suministrado siempre será propiedad de dT Sky Wire y que está estrictamente verbod op manipulatie / abrir / reconfigurar el equipo.
5. Toegang tot de installatie van HIBERNACIÓN, de informati e Direct Telecom door een menos met 2 semanas de anticipatie van de laatste maand door een escrito enviando en correo electrónico a info@direct-telecom.es de mi intención de "Hibernar" la conexión durante los meses calendario volledig en specifiek met een MÁXIMO van 6 maanden calendario door año (El "año" comienza desde el momento en que la conexión se instala por primera vez y no se refiere a un "año calendario natural"). Debe complete 12 maanden geleden pagados del plazo inicial de 18 maanden). De oorspronkelijke 18 maanden oud, de winterslaap wordt gebruikt door een 6 maanden durende periode van 12 maanden. Entiendo que mientras la conexión esté "en hibernación", no habrá conexion a Internet y no funcionará ningún servicio. Dit is een van de "maanden van de winterslaap" niet voor een permanente permanente of een permanente periode van 12 maanden en een volledige lengte van 12 maanden tot 18 maanden. Provisión de servicios / finalidad. Dit is een activiteit die gedurende 2 maanden actief is in de winterslaap.
6. Voorafgaand aan onderhoud en instalatie van de locatie van de locatie van de apparatuur (door e-mail: antenas, radiomódem, enrutadores ...). Al firmar cont contato, el cliente autoriza la instalación del equipo necesario. Direct Telecom proporcionará al cliente el equipo necesario, tal y como se beschrijven para el suministro del producto especificado, de acuerdo con el tipo de acceso, and las condiciones de uso detalladas and el formulario de solicitud with a list of the precios - para completar la instalación en los locales del cliente por un instalador autorizado plenamente cualificado (instalación estándar). Una vez instalado el equipo de interferaz de transmisión en los locales del cliente, el acceso a Internet y la conexión telefónica correspondientes se consideran entregados.
7. Verantwoordelijken zijn verantwoordelijk voor compatibiliteit van gebruikers.
8. Een servicegerichte installatie is bedoeld voor een niet-productgebonden installatie en is ook geschikt voor klanten die op de juiste manier werken. Esto lo haría el instalador autorizado, que facturaría directamente al cliente de acuerdo con sus condiciones. 8. El equipo técnico prestado al cliente durante el período contractual sigue siendo propiedad de Direct Telecom, salvo que se indique lo contrario. 9. Direct Telecom de informatieve en informatieve pagina van het equipo mientras está en préstamo. Si el cliente es responsable de los daños, Direct Telecom tien jaar geleden werd het contrato y reclamar una compensación por los daños. En het is mogelijk om een onterechte beschrijving te geven van een intecionado, een klant die de kosten van een reparatie necesarias en een zee van een reparatie niet kan herhalen, een feitelijke waarde kan worden betaald, en kan worden gebruikt voor 300 €.
9. Al het eindproduct, de klant is het apparaat en het apparaat Direct Telecom oa een representatieve autorizado en perfecto estado. Los gastos de envío correspondientes corren a cargo del cliente.
10. Het beheer van de apparatuur is exclusief voorbehouden aan Direct Telecom. Direct Telecom configureerbare functies. El cliente tiene banido ejercer cualquier tipo de influencia.
11. Direct Telecom o instalador autorizado fijará la fecha de instalación. De installatie is geïnstalleerd op de laatste plaats. En caso de incumplimiento de la cita de instalación acordada para la instalación estándar, Direct Telecom Het is een feitelijke klant met een gescheiden prijs die de prijs van 50 € bedraagt. El cliente tiene derecho a impugnar a Direct Telecom voor de rechtvaardiging van de kosten of de kosten die worden veroorzaakt door een inferieur aan de globale prijs van een platte cobrada.
12. Een definitieve afronding van een instalación, een prestación del servicio por parte de Direct Telecom zie een activa. La instalación se considera finalizada en la fecha de instalación especificada, a menos que el cliente comunique a Direct Telecom en een plaza de 5 días is een deel van de installatie, de installatie is niet voltooid en de service is niet correct gecorrigeerd.
13. Direct Telecom Bekijk de beschikbaarheid en de beschikbaarheid op de weg naar de technologie en de norm en de betekenis van de prestaties van de klant, en de min of meer klantgerichte diensten. Asimismo, Direct Telecom bekijk het aanbod van modificar los servicios, zoals combo de realizar cambios en andere soorten producten, met inbegrip van constructies voor modificaciones en las configuraciones del sistema, dentro de términos razonables para el cliente.
14. El cliente se compromete, en el marco de su obligación de cooperar, a acccionar a la solicitud de cambio en un plazo razonable establecido por Direct Telecom.
15. Si el cliente incumple esta obligación de cooperar, Direct Telecom een vaste waarde voor een nieuwe vaste plaats (3) voor de prestatie van de asistencia.
16. Los acontecimientos imprevisibles e onvermijdelijk que escapen al control y responsabilidad de Direct Telecom, verhalen como los casos de fuerza burgemeester, las disposiciones de la autoridad, las fallas en las conexiones de telecomunicaciones o en los puertos de entrada de otros operadores de redes a los que Direct Telecom een jaarverslag van de prestación van de dienst, eximen a Direct Telecom de beste service, het duurde tijd om te circuleren en te plaza razonable. Bekijk de informatie over de onderbreking van de onderbreking van de onderhoudswerkzaamheden en het gebruik van de zee is mogelijk met een antelación. Het gebruik van consoles en het onderbreken van servicebezoeken zijn noodzakelijk voor de uitrusting en het beheer van de problemen. En het is mogelijk om de situatie en de samenwerking met de klant aan te passen, en de gebruiker en de klant te adopten met een normale en normale bedrijfsuitoefening. Beperkte tijdsbepalingen voor servicebeheer en aanpassingen aan de radio en internet op de radio (via e-mail, mejoras de la red, cambio de ubicación, conexión de la estación de radio a la red pública de distribución) en meer para garantizar que el servicio establecido siga funcionando correctamente. Asimismo, las condiciones atmosféricas y las peculiaridades y barreras topográficas pueden causar perturbaciones que afectan a la velocidad de transmisión y, por consiguiente, al servicio. Direct Telecom hará todo lo que sea razonablemente posa para eliminar este tipo de limitación transitoria, pero no puede ser considerado responsable de la misma. Het is niet mogelijk om een garantie te geven voor een snelle en snelle verzending en een zeezout met een lange levensduur en een goede prijs. De toegang tot het internet is beperkt tot de capaciteit van de mogelijkheden en de toegang tot het internet met een beperkte limiet.
17. Direct Telecom geen verantwoordelijkheden voor de service en contenidos op internet. Verantwoordelijken van de Tampoco-afdeling zijn verantwoordelijk voor de problemen en de beschikbaarheid van de dienst van het internet en de toegang tot de diensten van het bedrijf en het beheer van de dienst. Direct Telecom Chinees door de toegang tot het internet en de controle over de rode interna.
Corrigeer ons
18. Het gebruik van een servicebestand op het internet met conforme voorwaarden, een morele en een normale norm, een nieuwkomer op de openbare weg en een aanvullende service op het internet met een fijne boete. o efectos ilícitos o ilegales, banidos en las presenteert condiciones generales. Queda expresamente banida reventa of comercialización del servicio a terceros ajenos al prestador del mismo, as a como la puesta and común de recursos ajenos a la propiedad para la que se ha solicitado el servicio. Het gebruik van de dienst wordt gebruikt door de gebruiker en het personeel is persoonlijk, keizerlijk -incluidos los empresarios individuales o autónomos- o profesional. Tal y como se establece en las condiciones generales, Direct Telecom Het heeft een lange levensduur en is geschikt voor gebruik. El cliente no utilizará los servicios contratados de ninguna manera que pueda poner en peligro la susceptibilidad de terceros o afectar la seguridad o el funcionamiento general de Direct Telecom, por ejemplo, una sobrecarga en la infraestructura de la red de Direct Telecom debido a un uso excesivo. Het is niet toegestaan om gebruik te maken van onze website, het gebruik van spam, spamberichten en het verzenden van berichten, berichten, overeenkomsten en kruisbestuivingen die vergelijkbaar zijn met elkaar. En caso de infracción, Direct Telecom tien jaar geleden werd een contrato sin previo aviso, een limiet van de capaciteit van de overdracht en een directe confectie in de media. Esto no afecta el derecho de Direct Telecom een schadevergoeding door de burgemeester en de burgemeester.
19. Een ongeëvenaarde overdracht van gegevens met betrekking tot een informatieverstrekking met een servicecontract en een servicecorrespondentie, met een veelvoud aan individuele personen die niet in aanmerking komen voor een contrato. En caso de incumplimiento de estas obligaciones, el cliente deberá indemnizar a Direct Telecom, que quedará exento de responsabilidad por el mismo. Verantwoordelijken zijn verantwoordelijk voor de activering van de dienst en het gebruik van de dienst Direct Telecom Het is een echte ervaring voor het produceren van producten, vooral met respect voor een meervoudig gebruik en een verdedigingswerk voor juristen.
20. De klant heeft geen toegang tot een cambio en is uitgerust met een uitrusting Direct Telecom pone a su disposición. Het is ook mogelijk om rechtstreeks en onrechtstreeks te manipuleren met een directe toegang tot de verantwoordelijkheid van de gast, maar het kan ook worden gemanipuleerd met een herstellende voorziening. En caso de daños graven, Direct Telecom tien jaar geleden werd een contrato en een totaal van vorige visioenen.
21. El cliente informará inmediatamente een Direct Telecom de gemiddelde waarde van de onderbreking en service van telecomunicaciones, para que Direct Telecom pueda solucionar el problemema. Si el cliente no comunica ninguna avería, Direct Telecom geen serieuze verantwoordelijke van de gast die de resultaten heeft verkregen (por ejemplo, los gastos de una empresa externa subcontratada). El cliente proporcionará a Direct Telecom u hebt een persoonlijke autorisatie met toegang tot een onbeperkt tijdsbestek en kan worden gerepareerd met een herstelbare service. El tiempo necesario puede reduceirse drásticamente por razones de vital importancia.
22. Servicebedrijf Línea Telefónica Virtuele en permeabele verbinding met de telefoon in de RJ11 van de router dT Sky Wire. Inclusief een lokale telelens voor thuis en voor thuis. Het is niet mogelijk om een bepaalde waarde te zien, zoals een naam die niet de facturatie is.
23. Cualquier llamada realizada será facturada con las tarifas especificadas a menos que se inclusief como parte del paquete.
24. Si elige "Mantener su número actual", Direct Telecom Verwerking van vracht en vracht naar een andere locatie met een virtuele telefonie. Este proceso puede tardar hasta 25 días hábiles, pero mientras tanto, podemos proporcionarle un número tema para hacer y recibir llamadas.
25. Autorizo a Direct Telecom een gebruiksvoorwerp voor een crédito / débito suministrada para recibir el pago de la (s) tarifa (s) de instalación, asie como los datos de mi cuenta bancaria suministrados and este formulario o suministrados más tarde por teléfono, correo electrón en persona para pagar mi factura mensual mediante Direct Debit.
CONTRATOS VAN CLAUSULA
Met respect voor persoonlijke gegevens, SE LE INFORMA de acuerdo of artículo 13 del Reglamento de la UE 2016/679 del Parlamento Europeo en Consejo, de 27 april 2016 relativo a la protección de personas físicas and lo queue al tratamiento de datos personales ya la libre circulación de estos datos (en adelante RGPD), de los siguientes términos: - Que estos datos personales zoon responsabilidad de DIAL DIRECT TELECOM S.L., con núm. de CIF B38585204 dirección in Calle la Borda, 1 Local 1, 38670 Adeje Casco, Santa Cruz de Tenerife. De gegevens van het contact opnemen met de telefoon 900347328 en de elektronische adresboek info@direct-telecom.es. - De laatste lijn van de telefoonlijn en de tegenhanger van de tegenhanger van de klant voor de telefoonlijn, de telefoonvoorziening, de internetaansluiting; además de tener las facturas con fines contables y fiscales. Además, en de caso de que sea necesario por incumplimiento de pagos, se podrán ceder sus datos a empresas de morosidad. - De gegevens zijn behouden gebleven en hebben een vaste waarde in de omgeving. Terminada la relación of conservarán and hoay una obligación legal and ello. - De basis Juridische van de Tratamiento en de Serviceconstructie van de Bedrijfstak en de Verantwoordelijke van de Tratamiento. - Los datos tratados se podrán ceder en una empresa de telecomunicaciones para la contratación del service. Een parte de esto, no se cederán a terceros, a no ser que haya una obligación legal a ello. - U heeft geen toegang tot persoonlijke gegevens en heeft een antwoord op de vraag; een verzoek om rectificación of supresión; een vraag naar de limiet van su tratamiento; ya la portabilidad de los datos. De naam van de escrita in de directe omgeving Calle la Borda, 1 Local 1, 38670 Adeje Casco, Santa Cruz de Tenerife. Neem contact op met uw persoonlijke gegevens en neem contact op met de verantwoordelijke voor een formularium voor het eerst. De huidige AEPD-versie is niet beschikbaar en is niet beschikbaar in het algemeen. - Además is een internationale internationale gegevensoverdracht die u kunt gebruiken voor datagegevens en voor een Europese toegang tot de datatransmissie. - Dit is een nieuwe versie van de huidige tijd en een automatische controle van de norm die kan worden toegepast en de bescherming van de gegevens. - Además, zoals de naam van de casilla, het is specifiek voor de datatransmissie met de publiciteit van de empresa en de grupo van de empresas: Consiento de tratamiento van de empresa en de resto van de grupo.
17 / 08/ 2022
ENGELSE VERSIE VAN ALGEMENE VOORWAARDEN